I don’t have time energy or fucks to give when it comes to that sorry, it’s nothing against German I took German in highschool but I’m not trying to do that just so I can doomscroll in another language
Mieten sind i.d.R. nicht so kurzfristig, weshalb die bevorzugte Bezeichnung “Geschlechtsteildienstleistungsfachpersonalabstämmling” ist. Ebenso versichert “Abstämmling” im Gegensatz zu “Nachkomme” die leibliche Verwandtschaft.
I blocked all the German instances because I couldn’t understand them anyway.
Edit:
Apparently a solution to the problem offends them lmao, didn’t realize me seeing posts I can’t comprehend was so important to these goofballs.
Get good and learn a little German you silly American
I don’t have time energy or fucks to give when it comes to that sorry, it’s nothing against German I took German in highschool but I’m not trying to do that just so I can doomscroll in another language
你应该学学外语吧。
Gesundheit!
谢谢!I just learned to use “应该” from you haha. I wouldn’t mind seeing more random Chinese around here!
deleted by creator
As a German, completely understandable
Artikuliere auf deutsch, du Sohn einer Fachfrau für Selbstvermarktung
Ich dachte das nennt sich Geschlechtsteilvermietungsfachpersonnachkomme?
Mieten sind i.d.R. nicht so kurzfristig, weshalb die bevorzugte Bezeichnung “Geschlechtsteildienstleistungsfachpersonalabstämmling” ist. Ebenso versichert “Abstämmling” im Gegensatz zu “Nachkomme” die leibliche Verwandtschaft.
I did the same. Will do until the apps integrate translation.
Will do until I get bored with Lemmy altogether
Tja, keine Maimais für dich du doofmann
Google translates this as “no mail for you” is that correct? Does mail here mean any kind of communication?
I do like learning “doofmann” since where I’m from you might call someone a doof if they’re stupid.
Your loss.
Come on, loss is so over.
That’s German humour